第二百二十二章 破译完成-《恐怖山脉》
第(1/3)页
而后的三天时间里,柔伊在拓印破译上加班加点,不舍昼夜,工作进展很快,所有的拓印内容就被一一破译解读。
我和柔伊将破译后的内容整理出来,得到了一篇长诗,就像我一开始感觉的一样,这首诗看起来是在描写风景,但实际上却标记了一个路线图。
也就是说,有人在不知在何处的某个石碑上,刻上了这么一篇长诗,为后来者指示了一个不知道通往何处的目的地。
现在石碑的地点不明,指示的方向不明,空有一条指示路线的长诗——
“黄河天上来,奔流入海去。
玉带穿山过,双峰藏八荒。
踏云随风去,清灜濯活泉。
且看白莽中,绿意映虎岩。
盘龙栖凤处,亦有无相生。
禅修常相盈,烛舞照长恒。
金光天尊降,凡尘入仙途。
青灯锁人魂,道心奉三清。”
柔伊把这些诗文破译出来交给我以后,就安心地去她的卧室休息去了,她睡得非常沉,一看就是连日的疲劳作战,过于疲惫。
柔伊这几天真的太不容易了。
我通读了几遍诗句,感觉还是一头雾水,不知道这些根本没有平仄韵律的诗句究竟藏着什么秘密。
我抚着脑门,想向懂行的人求助,我认真回想自己认识的人里面有没有对古诗文或者地理有研究的人,想了大半天,毫无头绪。
第(1/3)页