第二百七十三章 激动的侯教授-《重生之文化巨匠》
第(2/3)页
原文是这样写的:“心疑所作,乃逾垣。则室门亦闭。蹑迹而窗窥之,见一狞鬼,面翠色,齿如锯。铺人皮于榻上,执彩笔而绘之;已而掷笔。举皮,如振衣状。披于身,遂化为女子。”
当看到这里,侯博望全身震住了,整个人都坐直了起来,全神贯注,一点都不敢分心。
他终于知道这文章名为什么叫“画皮”了!
原来是这么一回事!
这个少女分明不是人。而是恶鬼!
“太精彩了!太精彩了!”侯博望忍不住赞叹。与常人不同,如果是一般人,只会赞这故事构思巧妙,但是侯博望不是一般人,他拥有别人所没有的古文素养。
故事奇虽奇。对于博览群书的侯博望来说,还不至于说多么不可思议,他赞的是小说文笔对于古文的把握。
这一段刻画,实在是太精美了!
每一个字,都美到了极致。
短短两句话而已,把“画皮”刻画得淋漓尽致,既惊恐,又让人称叹叫绝。
这一段刻画,译成白话文是这样的:“心里怀疑女郎在里面做什么,于是翻过倾颓的围墙,发现卧室的房门也关上了。他蹑手蹑脚的靠近窗户偷看,看见一个恶鬼,脸皮碧绿的,牙齿尖尖的就像锯子。它把人皮扑在床上,拿着彩笔在绘画,完了扔下笔,举起人皮,就像抖衣服的样子,于是就又化作了女子。”
别说是侯博望了,如果是一个平常人,看到这样的描写,只怕也会吓得半死!
一个恶鬼,拿着人皮用彩笔来化妆,之后把人皮披在自己身上,就变成了人!
这等可怖可惊之事,就那么寥寥数语描绘了出来,也让人不得赞叹作者对于古文的拿捏到了何等精巧之处。
《画皮》后面的故事,苏文非常尊重蒲松龄的原文,并没有像一些影视剧那样美化这个画皮的恶鬼
当王生发现她的真面目之后,请求道士帮忙,道士一开始不杀少女,她却把王生杀了,挖出他的心给吃了。王生的妻子哀告,等道士杀了恶鬼,请求复活王生,道士说他没有这个本事,让王妻寻找一个异人。
这异人是一个乞丐,百般刁难侮辱王妻,甚至让王妻吃了他吐出来的痰。王妻感觉悲哀,回家后呕吐,却吐出一颗心来,把王生给救活了。
第(2/3)页